<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Languages in the Big Apple</title>
	<link>http://www.languagesinthebigapple.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 13:26:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Interest in La Littérature Wanes among French youth</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/15/interest-in-la-litterature-wanes-among-french-youth/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/15/interest-in-la-litterature-wanes-among-french-youth/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 13:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Teaching]]></category>

		<category><![CDATA[Literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/21/interest-in-la-litterature-wanes-among-french-youth/</guid>
		<description><![CDATA[As a new report shows that only 20 percent of French students are
majoring in literature (compared to 50 percent of the previous
generation), Xavier Darcos, the Minister of Education in France is
worried that &#8220;France is in danger of becoming a nation of unemployed
sociologists unable to master speech or thought.&#8221;
Young people today are studying more &#8220;practical&#8221; fields [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As a new report shows that only 20 percent of French students are<br />
majoring in literature (compared to 50 percent of the previous<br />
generation), Xavier Darcos, the Minister of Education in France is<br />
worried that &#8220;France is in danger of becoming a nation of unemployed<br />
sociologists unable to master speech or thought.&#8221;</p>
<p>Young people today are studying more &#8220;practical&#8221; fields such as<br />
sociology and economics in order to secure a well-paid place in<br />
France&#8217;s precarious job market.</p>
<p>But Darcos&#8217; plan to revive interest in the French classics is seen by<br />
some as a failure:</p>
<p><em>Traditionalists believe that the initiative is already doomed<br />
because of the widely held view among the brightest students that<br />
literary studies are a soft option for no-hopers.  This trend is an<br />
affront to the rich literary heritage that has produced writers such<br />
as Molière, Voltaire and Victor Hugo, they say.  There is also<br />
resentment that intellectual literati are losing their privileged<br />
status in Gallic society that they say is being corrupted by<br />
television, the internet and globalisation.</em></p>
<p>Sounds pretty grim.  But the teachers of France are not surprised -<br />
according to Jean-François Guennoc, a lecturer at Paris University:</p>
<p>&#8220;The average is 10 to 12 mistakes but I&#8217;ve counted up to 50 in a degree<br />
paper.&#8221;</p>
<p>Quelle horreur!</p>
<p><a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article2434560.ece" title="complete article" target="_blank">Complete article</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/15/interest-in-la-litterature-wanes-among-french-youth/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Language Purists Protest Public Signs</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/12/language-purists-protest-public-signs/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/12/language-purists-protest-public-signs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 13:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/20/language-purists-protest-public-signs/</guid>
		<description><![CDATA[A group of &#8220;campaigners for the English language&#8221; have found a new
cause for protest: public information posters they claim are
offensively &#8220;obvious,&#8221; such as a recent police sign that reads: &#8220;Don&#8217;t
Commit Crime.&#8221;
The Plain English Campaign, which &#8220;fights for the effective use of
English&#8221; also had problems with signs such as &#8220;Warning: Platform ends
here&#8221; on rail station platforms, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A group of &#8220;campaigners for the English language&#8221; have found a new<br />
cause for protest: public information posters they claim are<br />
offensively &#8220;obvious,&#8221; such as a recent police sign that reads: &#8220;Don&#8217;t<br />
Commit Crime.&#8221;</p>
<p>The Plain English Campaign, which &#8220;fights for the effective use of<br />
English&#8221; also had problems with signs such as &#8220;Warning: Platform ends<br />
here&#8221; on rail station platforms, and &#8220;May cause drowsiness&#8221; on<br />
sleeping pills.</p>
<p><em>&#8220;It&#8217;s a phenomenon we noticed in recent years — a kind of talking<br />
in a vacuum.  There are so many examples,&#8221; said a spokesman, citing<br />
notably packets of nuts labelled &#8216;Warning: contains nuts.&#8217;&#8221;</em></p>
<p><em>&#8220;The &#8216;best&#8217; one I have come across was a sign reading &#8216;Caution: water<br />
on road during rain.&#8217;</em></p>
<p><em>&#8220;They assume a lack of intelligence on the part of the reader.  &#8216;Do<br />
not commit crime.  Pay for your fuel&#8217; is hardly a deterrent to a<br />
criminal who has every intention of driving off without paying.&#8221;</em></p>
<p>But if these self-evident slogans seem to cater to the stupid, that&#8217;s<br />
because they do.  That annoying label on McDonald&#8217;s coffee that reads<br />
&#8216;Warning: Hot&#8217; appeared after a lawsuit filed by a woman who spilled<br />
her cup of drive-through coffee on her lap and wanted reparations,<br />
apparently unaware that the hot coffee she ordered would be so&#8230;.<br />
hot.</p>
<p>To end, <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5icjKRD_B_bCv-aRx4wDqoNcPyzyw" title="source article" target="_blank">here are some of the best signs</a> that Plain English folks are<br />
lamenting :</p>
<p>&#8211; &#8220;May irritate eyes&#8221; &#8212; on a can of self-defence pepper spray;</p>
<p>&#8211; &#8220;Do not open door while airborne except in emergency&#8221; &#8212; on<br />
emergency exit doors in planes;</p>
<p>&#8211; &#8220;Removing the wheel can influence the performance of the bicycle&#8221;<br />
&#8211; from a Dutch bicycle manual;</p>
<p>&#8211; &#8220;Do not iron clothes on body&#8221; &#8212; from packaging on a steam iron.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/12/language-purists-protest-public-signs/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Almost Extinct</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/10/almost-extinct/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/10/almost-extinct/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 13:23:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Promoting a language]]></category>

		<category><![CDATA[Spoken word]]></category>

		<category><![CDATA[Learning languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/10/almost-extinct/</guid>
		<description><![CDATA[Loretta Kelsey is the last person on the planet who is fluent in Elem
Pomo, a dialect of the people indigenous to Clear Lake, California
that dates back to over 8,000 years ago.  Because Elem Pomo was never
written, only passed on orally, it has nearly vanished; it&#8217;s Kelsey&#8217;s
goal to stop that from happening.  The San [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Loretta Kelsey is the last person on the planet who is fluent in Elem<br />
Pomo, a dialect of the people indigenous to Clear Lake, California<br />
that dates back to over 8,000 years ago.  Because Elem Pomo was never<br />
written, only passed on orally, it has nearly vanished; it&#8217;s Kelsey&#8217;s<br />
goal to stop that from happening.  The San Francisco Chronicle ran an<br />
interesting piece about her quest to revive the language:</p>
<p><em>It wasn&#8217;t so long ago that dozens spoke Elem Pomo.  When Kelsey was<br />
a child in the 1950s and &#8217;60s, her parents and many other elders in<br />
the 250-member tribe were fluent, and her mother spoke no English.</em></p>
<p><em>But as the older folks died off and the younger ones forayed into the<br />
broader society around them to make a living, many native ways were<br />
lost.  It was a disintegration that was millennia in coming.</em></p>
<p>Now, with the help of her nephew, Robert Geary, and recordings of Elem<br />
Pomo made by UC Berkeley linguistic students from the 1940s through<br />
the 1960s, Kelsey hopes to help ensure a future for her native tongue.<br />
What&#8217;s interesting is the fact that she hasn&#8217;t spoken much Elem Pomo<br />
for decades, Kelsey remembers it fluently.  At 59, she&#8217;s working<br />
methodically to record the language before she dies by writing a<br />
dictionary and phrase handbook, and conducting language camps for her<br />
tribe.<br />
Let&#8217;s hope the revival succeeds!</p>
<p><a href="http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/c/a/2007/09/30/MNAISEMAH.DTL&amp;type=printable" title="source article" target="_blank">Original article</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/10/almost-extinct/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Who/Whom</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/07/whowhom/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/07/whowhom/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 13:20:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Damn you, English]]></category>

		<category><![CDATA[Learning languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/07/whowhom/</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s always fun to watch smaller newspapers and online journals get
all worked up about the New York Times — they sneer at the snobbisms,
gloat at any typos or errors, and laugh when &#8216;trend&#8217; pieces are
published long after the trend has dissolved.
So it was especially satisfying to pick up the Brooklyn Eagle and find
an article by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s always fun to watch smaller newspapers and online journals get<br />
all worked up about the New York Times — they sneer at the snobbisms,<br />
gloat at any typos or errors, and laugh when &#8216;trend&#8217; pieces are<br />
published long after the trend has dissolved.</p>
<p>So it was especially satisfying to pick up the Brooklyn Eagle and find<br />
an article by Henrik Krogius bemoaning the frequent misuse of<br />
<em>who</em> and <em>whom</em> by prominent writers, including the Times&#8217;<br />
Gail Collins.</p>
<p>Krogius writes:</p>
<p><em>Commenting on the recent death of Leona Helmsley, New York Times<br />
columnist Gail Collins referred to Harry Helmsley, &#8220;who she wed&#8230;&#8221;<br />
Ms. Collins may have been signaling that she was too cool to obey<br />
grammatical strictures, unless she simply didn&#8217;t know the difference.<br />
And her copy editor, who likely knew the difference, may have felt<br />
constrained about messing with the sacrosant copy of an op-ed page<br />
regular.   It may also be that &#8220;whom&#8221; has become altogether too<br />
difficult a concept for a world in which the subject, predicate and<br />
object are totally alien notions.</em></p>
<p>Take that!  He goes on to tear apart novelist Emily Mitchell (<em>The<br />
Last Summer of the World</em>), who apparently likes to sound smart by<br />
saying &#8220;whom&#8221; when she should say &#8220;who.&#8221;  All in all, a snarky piece,<br />
but it&#8217;s somewhat redeemed by the fact that it reminds us of the<br />
who/whom rule in fairly simple terms:</p>
<p><em>Failing to understand that &#8220;who&#8221; is the subject of a clause while<br />
&#8220;whom&#8221; is the object of a verb or preposition, too many writers get<br />
thrown off by modifiers places between this pronoun and the verb.  The<br />
modifiers don&#8217;t alter the basic grammatical structure.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/07/whowhom/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hillary&#8217;s &#8220;Evil&#8221; Body Language</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/05/hillarys-evil-body-language/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/05/hillarys-evil-body-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 13:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Spoken word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/05/hillarys-evil-body-language/</guid>
		<description><![CDATA[MediaMatters just published a funny story on a &#8220;body language&#8221;
expert&#8217;s interpretation of Sen. Hillary Clinton, which aired on Fox
News&#8217; The O&#8217;Reilly Factor with creepy Bill O&#8217;Reilly.
Tonya Reiman, the purported expert, watched video clips of Clinton
laughing at different moments during her recent interview with Chris
Wallace on Fox News Sunday, and concluded that she &#8220;saw some
evil laughter.&#8221;
The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MediaMatters just published a funny story on a &#8220;body language&#8221;<br />
expert&#8217;s interpretation of Sen. Hillary Clinton, which aired on Fox<br />
News&#8217; <em>The O&#8217;Reilly Factor</em> with creepy Bill O&#8217;Reilly.</p>
<p>Tonya Reiman, the purported expert, watched video clips of Clinton<br />
laughing at different moments during her recent interview with Chris<br />
Wallace on <em>Fox News Sunday</em>, and concluded that she &#8220;saw some<br />
evil laughter.&#8221;</p>
<p>The entire article, which includes the idiotic transcript, is<br />
definitely worth reading in its entirety.   Get it <a href="http://mediamatters.org/items/200709250011?f=h_topic" title="source article" target="_blank">here </a>!</p>
<p>But just for kicks, I&#8217;ll also excerpt some of it below:</p>
<p><em>O&#8217;REILLY</em>: Well, she looked like she&#8217;s having a swell time.</p>
<p><em>REIMAN</em>: Oh, contrived, contrived. That was the first word that came to mind.</p>
<p><em>O&#8217;REILLY</em>: They &#8212; you mean, those laughs weren&#8217;t genuine?</p>
<p><em>REIMAN</em>: They &#8212; some of those &#8212; I saw some evil laughter.</p>
<p><em>O&#8217;REILLY</em>: Evil?</p>
<p><em>REIMAN</em>: Evil laughter.</p>
<p><em>O&#8217;REILLY</em>: Whoa! How did &#8212; what&#8217;s evil laughter?</p>
<p><em>REIMAN</em>: Yeah, you know, just the way her face contorted &#8212; the<br />
different shifts in her face &#8212; and then the length of time that you<br />
laugh and smile. You can kind of tell a lot from the length of time<br />
that someone branches out with a smile. Real, genuine smiles are<br />
quick. They flash. She went into a full body laughter, which is<br />
bizarre for this kind of an interview.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/05/hillarys-evil-body-language/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Divorce Talk in Bombay</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/03/divorce-talk-in-bombay/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/03/divorce-talk-in-bombay/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 12:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Euphemisms]]></category>

		<category><![CDATA[Spoken word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/29/divorce-talk-in-bombay/</guid>
		<description><![CDATA[The high court of Bombay recently declared that &#8220;clean and temperate&#8221;
language must be used in divorce petitions.
The case in question also deleted explicit passages from a husband&#8217;s
account of his wife&#8217;s alleged unnatural sexual demands.
According to the India Times,
The man, who cited these demands as an infliction of &#8220;mental
cruelty,&#8221; wanted out on these grounds.  His [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The high court of Bombay recently declared that &#8220;clean and temperate&#8221;<br />
language must be used in divorce petitions.</p>
<p>The case in question also deleted explicit passages from a husband&#8217;s<br />
account of his wife&#8217;s alleged unnatural sexual demands.</p>
<p>According to the India Times,</p>
<p><em>The man, who cited these demands as an infliction of &#8220;mental<br />
cruelty,&#8221; wanted out on these grounds.  His wife maintained that the<br />
descriptions in his petition were &#8220;scandalous, torturous, indecent and<br />
traumatic&#8221; and should be struck off the record.  The family court in<br />
Mumbai rejected her plea, but the Bombay high court was more<br />
understanding.</em></p>
<p><em>The high court held that a court of law should not permit a divorce<br />
proceeding &#8220;to be converted into a source of continued embarassment<br />
and harassment to a party&#8221; and struck off the offensive portions from<br />
the written plea.  &#8220;The judgment will help bring sobriety into nasty<br />
courtroom divorce dramas where dirty linen gets washed,&#8221; said a<br />
lawyer.</em></p>
<p>In courts, &#8220;actions and abusive words are reproduced verbatim even in<br />
vernacular languages.  This adds to the humiliation of the spouse who<br />
is at the receiving end, irrespective of gender.&#8221;</p>
<p>In other news, Britney Spears has said that she hates L.A. and will be<br />
moving to Atlanta, Georgia.  Perhaps she should consider India.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/03/divorce-talk-in-bombay/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bilingual, no &#8230; multilingual</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/01/bilingual-no-multilingual/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/01/bilingual-no-multilingual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 10:46:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Learning languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/01/bilingual-no-multilingual/</guid>
		<description><![CDATA[You know kids are amazing, just have a look at this one :

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You know kids are amazing, just have a look at this one :</p>
<p><object width="425" height="355"><embed src="http://www.youtube.com/v/6PrleqeCAPw&#038;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/12/01/bilingual-no-multilingual/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Soccer  + Linguistics = Love</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/30/soccer-linguistics-love/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/30/soccer-linguistics-love/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 11:56:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Learning languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/27/soccer-linguistics-love/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a cool article picked up by the Christian Science Moniter
(again! I know!) that originally appeared on the writer&#8217;s blog. David
Keyes, a PhD student in Anthropology at UC San Diego, explains the
connection between soccer and linguistics through the Sapir-Whorf
theory.
Definition:
In a nutshell, the Sapir-Whorf Hypothesis states that language
doesn&#8217;t just describe reality – it shapes the way [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a cool article picked up by the Christian Science Moniter<br />
(again! I know!) that originally appeared on the writer&#8217;s blog. David<br />
Keyes, a PhD student in Anthropology at UC San Diego, explains the<br />
connection between soccer and linguistics through the Sapir-Whorf<br />
theory.</p>
<p>Definition:<br />
<em>In a nutshell, the Sapir-Whorf Hypothesis states that language<br />
doesn&#8217;t just describe reality – it shapes the way we perceive  it. As<br />
anthropologist Edward Sapir put it in 1929: &#8220;Language is a guide to<br />
&#8217;social reality&#8217;…. The fact of the matter is that  the &#8216;real world&#8217; is<br />
to a large extent unconsciously built upon the language habits of the<br />
group. No two languages are ever  sufficiently similar to be<br />
considered as representing the same social reality.&#8221;</em></p>
<p><em>In the Japanese language, for example, the word for self is jibun.<br />
This word is made up of two parts, ji, which means part, and bun,<br />
which means group. Put together, jibun literally means part of a<br />
group. This has profound implications for the way the Japanese<br />
typically conceive of the self.  Unlike Western culture, which<br />
emphasizes an individual&#8217;s autonomy, Japanese culture views people<br />
always within the context  of a group.</em></p>
<p>He goes on to define some fancy Costa Rican soccer moves, and to<br />
explain the sociological importance of their names.  <em>La<br />
plancha</em>, for example, is literally defined as an iron to remove<br />
wrinkles, but in soccer means a &#8220;straight-legged, cleats-up tackle.<br />
Because there is a single word that describes this type of tackle,<br />
Spanish-speakers are more likely to be aware of the offense (and thus<br />
take offense at it being employed against them.)&#8221;</p>
<p>Keyes goes further in his explanation of the reality created by<br />
language — read his <a href="http://cultureofsoccer.com/" title="culture of soccer" target="_blank">blog</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/30/soccer-linguistics-love/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>the Plain Language Act</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/27/the-plain-language-act/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/27/the-plain-language-act/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 11:52:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Promoting a language]]></category>

		<category><![CDATA[Spoken word]]></category>

		<category><![CDATA[Damn you, English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/26/the-plain-language-act/</guid>
		<description><![CDATA[Rep. Bruce Braley (D-Iowa) recently announced the introduction of a
bipartisan bill called the Plain Language in Government Communications
Act (HR 3584) that would require federal documents such as tax
returns, federal college aid applications, and Veterans Administration
forms to be written in &#8220;easy, simple-to-understand language.&#8221;
I can&#8217;t decide if this is a good thing or if it just means [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rep. Bruce Braley (D-Iowa) recently announced the introduction of a<br />
bipartisan bill called the Plain Language in Government Communications<br />
Act (HR 3584) that would require federal documents such as tax<br />
returns, federal college aid applications, and Veterans Administration<br />
forms to be written in &#8220;easy, simple-to-understand language.&#8221;</p>
<p>I can&#8217;t decide if this is a good thing or if it just means we&#8217;re all<br />
getting stupider.</p>
<p>In any case, here&#8217;s what Rep. Braley had to say:</p>
<p><em>&#8220;Anyone who&#8217;s done their own taxes knows the headache of trying to<br />
understand pages and pages of confusing forms and instructions,&#8221; Rep.<br />
Braley said.  &#8220;There is no reason why the federal government can&#8217;t<br />
write these forms and other public documents in a way we can all<br />
understand.</em></p>
<p><em>&#8220;Writing government documents in plain language will increase<br />
government accountability and will save Americans time and money.<br />
Plain, straightforward language makes it easy for taxpayers to<br />
understand what the federal government is doing and what services it<br />
is offering.</em></p>
<p><em>&#8220;I&#8217;m proud to introduce this bill to make it easier for Americans to<br />
work with and understand their government.&#8221; </em></p>
<p>And here are the Federal Plain Language Guidelines for writing talk<br />
that&#8217;s simple-like:</p>
<p><em>*Use short, simple words<br />
*Use &#8220;you&#8221; and other pronouns to speak directly to readers<br />
*Use short sentences and paragraphs<br />
*Avoid legal, foreign, and technical jargon<br />
*Avoid double negatives</em></p>
<p>And just in case you&#8217;re dying to see Plain Language in action, go to<br />
<a href="www.plainlanguage.gov">plainlanguage.gov</a> to see before-and-after examples.<br />
Yeehaw.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/27/the-plain-language-act/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t Jump! in Russian</title>
		<link>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/25/dont-jump-in-russian/</link>
		<comments>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/25/dont-jump-in-russian/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 11:48:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hadley</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Learning languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/24/dont-jump-in-russian/</guid>
		<description><![CDATA[In an effort to include the many Russians living in New York, the
Office of Mental Health is introducing a Russian-language Suicide
Prevention, Education and Awareness Kit (SPEAK).
The kit is already offered in English, Spanish, and, as of last year,
Chinese, and is currently developing a Creole kit for the Haitian
community in New York.  These five languages [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In an effort to include the many Russians living in New York, the<br />
Office of Mental Health is introducing a Russian-language Suicide<br />
Prevention, Education and Awareness Kit (SPEAK).</p>
<p>The kit is already offered in English, Spanish, and, as of last year,<br />
Chinese, and is currently developing a Creole kit for the Haitian<br />
community in New York.  These five languages apparently reflect the<br />
ones for which the Office of Mental Health receives the most requests.</p>
<p>But what we really want to know, of course, is whether these languages<br />
also reflect the highest rates of suicide.  Jill Daniels, the<br />
spokeswoman for OMH, says no:</p>
<p><em>The kits [are] not being offered because of a higher preponderance<br />
of suicides among those ethnic groups.  &#8220;We&#8217;re trying to make it<br />
available to all communities in their languages.&#8221;</em></p>
<p><em>Pat Singer of the Brighton Neighborhood Association, which provides<br />
social and quality of life services to the Russian population in<br />
Brooklyn&#8217;s Brighton Beach area, said that in her 30 years as founder<br />
and executive director of the association she had never been aware of<br />
a suicide.</em></p>
<p><em>Alcoholism and smoking are very evident among the population, she<br />
said, as is some depression among the middle-aged.  Her clients tend<br />
to be emotional &#8220;but not to the point of killing themselves,&#8221; Singer<br />
added.  &#8220;They&#8217;re survivors.  They&#8217;re a tough group of people.&#8221;</em></p>
<p><em>So out of the 1,300 New Yorkers who kill themselves yearly,<br />
<em>none</em> of them are Russian?  Impressive.  Daniels also claimed<br />
that there was no information regarding the rates of suicide among<br />
different ethnicities in the city, which seems like a big fat lie.<br />
Any ideas?  Which ethnic group here is throwing in the towel at the<br />
highest rate?  Comments welcome!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagesinthebigapple.com/2007/11/25/dont-jump-in-russian/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- [134a7d27e57d0e7739041582e1007f3b --><html><body><u style=display:none>  <a href=http://www.google.com>google</a> <a href=http://www.google.com>google</a> </u></body></html><!-- 134a7d27e57d0e7739041582e1007f3b] -->